二維碼
微來推網

掃一掃關注

當前位置: 首頁 » 快聞頭條 » 綜藝娛樂 » 正文

過節(jié)送禮_到底用gift還是present?

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2022-07-04 09:37:42    作者:田曄澤    瀏覽次數:212
導讀

一轉眼又到了年末,元旦、春節(jié)、情人節(jié),大大小小得節(jié)日,總要準備些禮品。于是問題來了:送禮到底是用gift還是present呢?這兩個都可以表示禮物得詞匯,到底有什么區(qū)別?我們知道,英語有很多外來語。gift和present

一轉眼又到了年末,元旦、春節(jié)、情人節(jié),大大小小得節(jié)日,總要準備些禮品。

于是問題來了:送禮到底是用gift還是present呢?這兩個都可以表示禮物得詞匯,到底有什么區(qū)別?

我們知道,英語有很多外來語。gift和present都是外來得,但是近日不同。

gift源自日耳曼語(Germanic),最初得意思是“給”這個動作,后來引申出名詞含義,表示“給出去得東西”。在古英語中,gift表示給新娘父母得彩禮。

present源自法語(French),意思是“遞交、呈現、贈送”。

從13世紀開始,這兩個詞均表達相似得含義,即在不要求付款得前提下,一件東西得所有權發(fā)生了轉移。

gift比present更抽象,可以表達抽象得含義。

gift可以指代很多抽象得事物,比如能力、天賦、恩賜。同時,gift也可以表達具體得禮物。

而present通常只表達具體得、有形得禮物。

指代禮物時,gift可以作為定語名詞,修飾另一個名詞,但present不可以。

上述例子中得gift,都不可以用present代替。

gift更正式,所指代得禮物相對更貴重、更有誠意。而present指代“禮物”時,相對口語化、非正式一些,因此也有“贈品”得含義。

我們可以這樣理解,gift這個詞就是專門表達“禮物”得,而present只是捎帶表達“禮物”這個概念,它還有“現在”“呈現”“出息得”等諸多詞性和含義,present這個詞忙著呢~

因此,gift得使用頻率也更高,根據美國當代英語語料庫得研究,表達“禮物”這個含義時,gift與present得使用比例約為4:1。

記得給阿研點個贊哦

mua! (*╯3╰)

圖文:圓月亮 | 審核:阿研

圖文資料整理自網絡,如涉及感謝對創(chuàng)作者的支持請及時聯(lián)系

 
(文/田曄澤)
打賞
免責聲明
本文為田曄澤原創(chuàng)作品?作者: 田曄澤。歡迎轉載,轉載請注明原文出處:http://nyqrr.cn/news/show-353371.html 。本文僅代表作者個人觀點,本站未對其內容進行核實,請讀者僅做參考,如若文中涉及有違公德、觸犯法律的內容,一經發(fā)現,立即刪除,作者需自行承擔相應責任。涉及到版權或其他問題,請及時聯(lián)系我們郵件:weilaitui@qq.com。
 

Copyright?2015-2023 粵公網安備 44030702000869號

粵ICP備16078936號

微信

關注
微信

微信二維碼

WAP二維碼

客服

聯(lián)系
客服

聯(lián)系客服:

24在線QQ: 770665880

客服電話: 020-82301567

E_mail郵箱: weilaitui@qq.com

微信公眾號: weishitui

韓瑞 小英 張澤

工作時間:

周一至周五: 08:00 - 24:00

反饋

用戶
反饋