(Excerpts from “A Historic Leap Toward the Great Rejuvenation of the Chinese Nation” by CPC Leadership Group of the National Development and Reform Commission, Qiushi Journal, No. 05, 2021)
立足新發(fā)展階段
Grounding our work in this new stage of development
進入新發(fā)展階段明確了華夏發(fā)展得歷史方位。華夏已轉(zhuǎn)向高質(zhì)量發(fā)展階段,制度優(yōu)勢顯著,治理效能提升,經(jīng)濟長期向好,物質(zhì)基礎(chǔ)雄厚,人力資源豐富,市場空間廣闊,發(fā)展韌性強勁,社會大局穩(wěn)定,繼續(xù)發(fā)展具有多方面優(yōu)勢和條件。同時,國內(nèi)外環(huán)境正發(fā)生深刻復(fù)雜變化,增長不穩(wěn)定性不確定性仍然較強,華夏發(fā)展不平衡不充分問題仍然突出。要準確把握新發(fā)展階段得特征和要求,統(tǒng)籌偉大復(fù)興戰(zhàn)略全局和世界百年未有之大變局,強化機遇意識、風(fēng)險意識,勇于開頂風(fēng)船,善于化危為機,真抓實干、埋頭苦干,牢牢把握經(jīng)濟工作主動權(quán)。
The historical bearing of China’s development has become clearer as China entered this new stage of development. China has already shifted to a stage of high-quality development, and we are equipped with advantages and conditions on many levels that are conducive to continued development, including clear institutional strengths, more effective *ernance, good long-term prospects for the economy, solid material foundations, abundant human capital, lots of room for market expansion, resilient development, and overall social stability. At the same time, complex and profound changes are taking place in the domestic and international environments, with global economic growth remaining shrouded in significant instability and uncertainty and China’s development still grappling with pronounced problems of imbalance and insufficiency. We must have an accurate understanding of the characteristics and demands of this new stage of development, implement the national rejuvenation strategy within the wider context of the once-in-a-century changes taking place in the world, boost our awareness of risks and opportunities, have the courage to forge ahead despite setbacks, be good at turning trouble into opportunity, immerse ourselves in our tasks and do solid work, and keep a firm hold on the initiative in economic work.
近日:《求是》英文版